Wednesday, November 30, 2011

Basho: "What a mix of hail and snow: ~ A summer kimono's ~ fine design"

My Translation

What a mix of hail and snow:
A summer kimono’s
Fine design

Original Japanese

霰まじる帷子雪は小紋かな

Pronunciation

Arare majiru
Katabira-yuki wa
Komon kana

Literal

Hail mixed with
Summer kimono snow* as for
Fine pattern how!

“Katabira-yuki” is the large, flat snow often seen on the patterns of light, summer kimonos (called yukatas). He is saying the mix of hail and snow he sees in reality looks like a kimono pattern. He is also contrasting summer dress with a winter storm.

No comments:

Post a Comment

I view poetry as a kind of conversation, but on a different level, so feel free to write a comment or drop a few lines of verse in response.

Also, please feel free to offer suggestions or edits that can improve the work. I won't take it personally. ;-)